Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

 

En ouvrant ce blog, je suis très consciente du privilège que me confère cet outil exceptionnel de communication dont nos grands maîtres de la littérature auraient pu faire un si bel usage !

Désormais,je pourrai communiquer, échanger, alerter, informer, débattre, et les thèmes  de préoccupations ne m'ont pas manqué ..tout au long de ma vie professionnelle de professeur de français, d'inspectrice pédagogique régionale, d'Inspectrice d'Académie puis de Députée à l'Assemblée Nationale..

je sollicite l' indulgence car cette pratique, nouvelle pour moi , risque de me désarçonner parfois..

Odette Trupin

12 juin 2008 4 12 /06 /juin /2008 12:50
 

Il apparaît aujourd'hui de plus en plus indispensable que les sociétés civiles s'orientent vers un multilinguisme.

Le constat est sans appel : l 'anglais s'est imposé partout. Mais la disparition du français, comme bien d'autres langues, reflète une méconnaissance générale des enjeux du problème linguistique.
Le premier est culturel.

La diversité culturelle sous-tendue par les langues est un bien précieux de l'humanité, qu'il faut préserver à tout prix car la culture est intimement liée à la langue qui n'est pas seulement le véhicule de la pensée. Elle plonge ses racines dans l'histoire des peuples, voire dans leur inconscient. Elle exprime des traditions collectives, des modes de vie, des façons de concevoir le monde et les rapports sociaux. Certes, la culture ne se réduit pas à la langue, mais celle-ci n'en reste pas moins le fil directeur permanent. La langue constitue également un enjeu scientifique . Traiter de questions scientifiques dans une langue étrangère conduit dans une certaine mesure à adopter les attitudes de pensée et les démarches intellectuelles de la civilisation dont elle est l'expression. La science n'échappe pas au transfert d' influence qui s'accompagne de plus en plus d'un transfert de technologie; on ne saurait douter, à cet égard, des bénéfices, notamment financiers, qu'ont tiré et que tirent les centres de recherche américains, de tous les organismes ou entreprises qui leur sont liés, de l'emploi devenu prépondérant de leur langue : de nos jours , les termes scientifiques sont souvent créés en anglais. Ils désignent des éléments ou des concepts qui trouvent difficilement leur traduction en français. C'est pourquoi cet enjeu est déterminant.
Le troisième enjeu concerne le rôle de la langue dans le secteur économique, notamment le commerce, la gestion et les professions de service. Lorsque la préoccupation première est de vendre, et de le faire vite, on est naturellement tenté de se contenter du mode de communication qui apparaît le plus commode, et en l'espèce, de l'anglo-américain. L'exigence culturelle peut difficilement faire contrepoids..mais ce n'est pas sans péril car la marchandise suit souvent la langue. Les productions sont valorisées par l'usage facile de la langue et cet avantage constitue un facteur non négligeable de concurrence sur le marché international. Le déclin du français dans les pays étrangers prive les entreprises françaises d'un attrait et de débouchés qui leur seraient spontanément acquis.
 Mais
l'enjeu politique lié au maintien de l'usage du français est capital.La langue est partie intégrante du patrimoine national d'un pays ,au même titre que son territoire, ses paysages ou son histoire : la défendre, c'est défendre l'indépendance nationale et peu de pays ont autant que la France puisé l'essentiel de leur prestige dans la vie intellectuelle.

 

Partager cet article
Repost0

commentaires